Seznamte se: Limerik
Překvapivý nález v pozůstalosti, trochu světla do temných dní.
Víkend, který předcházel 25. výročí událostí z listopadu 1989, byl v Radkyni zamračený, deštivý a veskrze pochmurný. A ještě ke všemu nás hned po příjezdu do vsi zasáhla smutná zpráva o úmrtí našeho milého souseda, pana Františka Víka. Počasí nedovolovalo pohybovat se příliš venku, a tak jsem se konečně odhodlal k vytřídění písemné pozůstalosti po mých milovaných rodičích. A jeden z nálezů vnesl do pošmourných dní trochu světla. Našel jsem totiž v mámině pozůstalosti útlý sešit plný krátkých zápisků jejím úhledným rukopisem.
Moje máma pocházela z intelektuální pražské měšťanské rodiny. Znala cizí jazyky, mluvila výborně německy a obstojně i švédsky, nicméně nejlépe znala angličtinu. Její obliba angličtiny, sečtělost a dlouhý pobyt v Londýně, ji přivedl k zajímavému koníčku: začala nejdříve sbírat a později sama psala krátké říkánky, které se nazývají limerik (anglicky "limerick"). Začala sbírat limeriky v angličtině, ale časem začala sama psát limeriky české, anglické či německé. Sešit, který jsem nalezl, byl plný jejích originálních limeriků v různých jazycích.
Limerik vzniknul v průběhu 18. století v Anglii a popularizoval jej především spisovatel a básník Edward Lear. Limerik je forma krátké básničky, která má strukturu veršů AABBA. Jeho první, druhá a pátá řádka je obvykle delší než řádka třetí a čtvrtá. První řádka často mívá na konci název nějakého místa nebo osoby. Přenést limerik do češtiny není úplně snadné, protože limerik používá rýmování slov, která se v angličtině jinak píší a jinak vyslovují. Rýmuje se vždy to, co vyslovujeme, ale zápis rýmu respektuje písemný tvar slova zapsaného na konci prvního řádku. Stejný písemný tvar jiného rýmujícího se slova je pak použit i na řádku druhém a pátém. Vznikají tak roztodivné a zábavné patvary běžných slov či slovních spojení. To v češtině nemáme a v českých limericích se to objevuje jen zřídka. Limerik má zpravidla vtipný, ale často i dost "košilatý" obsah. Povedené limeriky jsou poměrně úderné, mnohdy překračují běžné hranice slušnosti a s gustem boří zažitá tabu. Zhusta se dotýkají skrývaných stránek lidské duše. Skutečně dobrý limerik vás ale musí především rozesmát.
Myslím si, že české limeriky mé mámy patří k těm nejlepším. Nikdo je ale už asi nevydá, tak jsem se rozhodl o některé z nich se s vámi podělit a můžete to posoudit sami. Tady je první dávka – a když se vám budou líbit, napište to, prosím, do komentáře a já vydám další pokračování. Našel jsem dokonce pár takových, které si v češtině pohrávají s jiným tvarem slov, vytvářených podle písemného tvaru anglicky psaných jmen; takže po tomto "Úvodu do teorie limeriku" to třeba bude o něco pokročilejší lekce.
Jednomu řezníku v obci Jirny |
Dělbuch si vyrobil sousedův Mirek |
Jedna chudá lehká dívka z Třince |
Byl jednou jeden muž z Pyšel, |
Jeden host v hotelu v Kodani |
Jeden host v hospodě v Berlíně |
Nedaleko města Zbečna |
Byl jeden mládenec ze města Koperu, |
Byl jeden starý rod v Záporoží, |
Jednou si občan z města Komárna |
Když jeden silák z Trnavy |
Byl jeden frajírek v Dar-es-Salaamu, |
Hubená dívenka v městě Pula |
Jeden stařík na ostrově Celebes |
Kdekdo zná tu ženu v Acapulcu |
Jeden mladík z města Honolulu |
Byl jeden knihkupec v Brně, |
Výrobce uzenin strpět musel |
Želel manžel z pražské čtvrti Košíře, |
Emigrantka Jaroslava z Žatce |
Byl jeden obchodní zástupce z Thajska, |
Velká sláva čeká Květu. |
S pěknou dívkou jeden mladík z Hranic |
Byl jednou jeden muž z Písku, |
Manželka hejtmana z Buštěhradu, |
Jedna pěkná dívka z Vimperka, |
Jeden biolog z Obořiště |
Jednoho mladíka z Jihlavy |
Jedna žena na ostrově Jáva |
Jeden prostý občan v obci Okřínku |
Byl jednou jeden Václav Klaus |
Na ostrově Hokkaido |
Autor limeriků: Eva Kubátová, ✷1931, ✝2010
Doplněno 7.8.2015: slíbené pokračování, tedy další limeriky najdete v článku "Limerik: lekce 2 pro pokročilé"
Autor: ![]() Vydáno: 19.11.2014 17:00 Přečteno: 86562x Hodnocení: 84% (hodnoceno 20x) Vaše hodnocení: |
Komentáře
měl krásnè básně na klíně.
Za tyhlety limeriky,
dělám na Vás cukrbliky.
Jsem Vaší pravdy svědkyně.
Děkuji za sdílení obsahu se světem.
Od teď si limerik s ničím už nespletem.
Vrhnu se na druhou várku
těch vašich limerických dárků.
Stanu se v tu ránu pod stromkem dítětem.
Snad si na mne vzpomeneš z APRA resp. z APROLUXU. Líbily se mi limeriky Tvojí maminky a docela by mě zajímalo nabízené pokračování. Přihlásil jsem se na FB, ale nevím, jak moc se tomu věnuješ.
Zdravím.
Vladimír Rozkošný
ale to víš, že si vzpomenu, paměť mi kupodivu ještě slouží. Rád Tě slyším. Na FB mě nehledej, na udržování té prezentace jsem neměl dost času a motivace. Aktivní se snažím udržovat tento web a účet naší vesničky na Twitteru, to je vše. Jinak mě čas zabírá starost o mou firmu, která má taky web a účty na Twitteru, FB a LinkedIn.
Pokračování limeriků napíši, ale teď máme v práci takové hektické období, že mi na psaní příspěvků nezbývá moc času. Nicméně materiál mám, jen jej zpracovat; asi až na jaře.
Zdravím i já, -- Richard